Lyrics Rihanna Take a Bow parole traduction en francais

Lyrics

Lyrics Rihanna Take a Bow parole traduction en francais

Parole Rihanna Take a Bow
Rihanna Take a Bow traduction

Ohh, how ’bout a round of applause?
Ooh, que dirais-tu de quelques applaudissements?

Yeah, standin’ ovation
Ouais, une standing ovation

Oh, yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Oh, ouais, ouais, ouais, ouais



You look so dumb right now
Tu ne fais que te ridiculiser en ce moment

Standin’ outside my house
Là tu es devant chez moi

Tryin’ to apologize
Essayant de t’excuser

You’re so ugly when you cry (please)
Tu es si moche quand tu pleures (Je t’en supplie)

Just cut it out
Arrête ça



Don’t tell me you’re sorry cause you’re not
Ne me dit pas que tu es désolé car tu l’es pas

Baby when I know you’re only sorry you got caught
Bébé je sais que tu es désolé car tu t’es fait prendre



But you put on quite a show
Mais tu as mis en place un certain spectacle

You really had me goin’
Tu m’as bien eue

But now it’s time to go
Mais maintenant il faut partir

Curtains finally closin’
Les rideaux se ferment enfin

That was quite a show
Ça ressemblait assez à un spectacle

Very entertaining
Vraiment amusant

But it’s over now (but it’s over now)
Mais c’est terminé à présent (C’est terminé)

Go on and take a bow
Tire ta révérence, le show est fini



Grab your clothes and get gone
Récupère tes affaires et vas t’en

(You better hurry up) Before the sprinklers come on (come on)
(Tu ferais mieux de te bouger) avant que les extincteurs ne se mettent en marche

Talkin’ ’bout “Girl, I love you you’re the one”
Toujours en train de dire “Je t’aime girl, tu es l’unique”

This just looks like a re-run (please)
Cela n’est pas une erreur (Je t’en supplie)

What else is on?
Et puis quoi encore?



And don’t tell me you’re sorry cause you’re not
Et ne me dis pas que tu es désolé parce que tu ne l’es pas

Baby when I know you’re only sorry you got caught
Bébé je sais que tu es désolé car tu t’es fait prendre



But you put on quite a show
Mais tu as mis en place un certain spectacle

You really had me goin’
Tu m’as bien eue

But now it’s time to go
Mais maintenant il faut partir

Curtains finally closin’
Les rideaux se ferment enfin

That was quite a show
Ça ressemblait assez à un spectacle

Very entertaining
Vraiment amusant

But it’s over now (but it’s over now)
Mais c’est terminé à présent (C’est terminé)

Go on and take a bow
Tire ta révérence, le show est fini



And the award for the best liar goes to you
Et le prix du meilleur menteur te revient

For makin’ me believe
Pour m’avoir faire croire

That you could be
Que tu pouvais m’être

Faithful to me let’s hear your speech out
Fidèle. Écoutons ton discours



How ’bout a round of applause?
Pourquoi pas une ronde d ‘applaudissements?

Standin’ ovation
Applaudissements effrénés



But you put on quite a show
Mais tu as mis en Lyrics place un certain spectacle

You really had me goin’
Tu m’as bien eue

Now it’s time to go
Maintenant je dois m’en aller

Curtains finally closin’
Les rideaux se ferment enfin

That was quite a show
Ça ressemblait assez à un spectacle

Very entertaining
Vraiment amusant

But it’s over now (but it’s over now)
Mais Lyrics c’est terminé à présent (C’est terminé)

Go on and take a bow
Tire ta révérence, le show est fini



But it’s over now…
Mais Lyrics c’est fini maintenant…

Lyrics

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *