Lyrics BTS Whalien 52 parole traduction en francais

Lyrics

Lyrics BTS Whalien 52 parole traduction en francais

Parole BTS Whalien 52
BTS Whalien 52 traduction

이 넓은 바다 그 한가운데
Au centre de ce vaste océan

한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
Une baleine solitaire parle tout bas

아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
Peu importe combien elle crie, ça n’atteindra personne

사무치게 외로워 조용히 입 다무네
Ca la rend si seule qu’elle ferme sa bouche calmement

아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care
Ca va, ce n’est rien, maintenant je m’en fiche

외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
Seule la solitude reste à mes côtés

온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
Je deviens complètement seul

누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Certains disent “bâtard, t’es devenu une star”

Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
Oh et puis mrde, ouais et alors?

머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
Personne ne peut rester à mes côtes, je suis bien comme ça

날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
Ces mots qui me sont dits si facilement forment un Lyrics mur

외로움조차 니들 눈엔 척이 돼
Même la solitude devient quelque chose de visible

그 벽에 갇혀서
Enfermé dans ce mur,

내 숨이 막혀도
Même si je ne peux pas respirer

저 Lyrics 수면 위를 향해
Je me dirige vers la surface de l’eau

Hey oh, oh hey oh yeah
Hey oh, oh hey, oh yeah



Lonely lonely lonely whale
Une baleine solitaire

이렇게 혼자 노래불러
Qui chante comme ça, seule

외딴 섬 같은 나도
Même moi, qui suis comme une île perdue

밝게 빛날 수 있을까
Pourrais-je briller aussi?



Lonely lonely lonely whale
Une baleine solitaire

이렇게 또 한 번 불러봐
Qui essaie, comme ça, de chanter encore une fois

대답 없는 이 Lyrics 노래가
Jusqu’à ce que ce chant sans réponse,

내일에 닿을 때까지
Atteigne demain



No more, no more baby
Plus jamais, plus jamais, bébé

No more, no more
Plus jamais, plus jamais

끝없는 무전 하나
Même un message sans fin

언젠가 닿을 거야
Un jour atteindra quelqu’un

저기 지구 반대편까지 다
A l’autre bout du monde



No more, no more baby
Plus jamais, plus jamais, bébé

No more, no more
Plus jamais, plus jamais

눈먼 고래들조차
Même les autres baleines

날 볼 수 있을 거야
Loin de moi finiront par me voir

오늘도 다시 노래하지 나
Aujourd’hui, encore, je chante



세상은 절대로 몰라
Le monde ne sait pas

내가 얼마나 슬픈지를
A quel point je suis triste

내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
Ma douleur ne peut se mélanger comme l’eau et l’huile

그저 난 수면 위에서만
C’est seulement à la surface de l’eau,

숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마
Quand je respire que l’on s’intéresse plus à moi, un garçon seul dans l’océan

나도 알리고 싶네 내 가치를 Everyday
Je voudrais leur faire savoir ma valeur, tous les jours

걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
Je deviens malade d’inquiétude, des patchs toujours collés derrière mes oreilles

Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
Sans fin, pourquoi ça ne s’arrête pas, c’est un enfer

시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland
Bien que le temps passe dans cette abysse glaciale, c’est le néant

But 늘 생각해
Mais maintenant je pense,

지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
Que même si je dors comme une crevette, je rêve comme une baleine

다가올 큰 칭찬이
Les éloges que je recevrai

매일 춤을 추게 할거야
Me feront danser tous les jours

나답게 Ye i’m swimmin’
Comme moi, Ouais je nage



내 미래를 향해 가
Je vais vers mon futur

저 푸른 바다와
Avec cette mer bleue

내 헤르츠를 믿어
Je crois en mes hertz (ondes)

Hey oh, oh hey oh yeah
Hey oh, oh hey, oh yeah



Lonely lonely lonely whale
Une baleine solitaire

이렇게 혼자 노래불러
Qui chante comme ça, seule

외딴 섬 같은 나도
Même moi, qui suis comme une île perdue

밝게 빛날 수 있을까
Pourrais-je briller aussi?



Lonely lonely lonely whale
Une baleine solitaire

Lyrics

이렇게 또 한 번 불러봐
Qui essaie, comme ça, de chanter encore une fois

대답 없는 이 노래가
Jusqu’à ce que ce chant sans réponse,

내일에 닿을 때까지
Atteigne demain



어머니는 바다가 푸르다 하셨어
Ma mère m’a dit que la mer était bleue

멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
Elle m’a dit de faire porter ma voix aussi loin que je le pourrais

그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
Mais que faire? Il fait trop noir ici

온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데
Et il n’y a que des baleines qui ne parle pas la même langue

I juss can’t hold it ma
Maman je n’y arrive pas

사랑한다 말하고 싶어
Je voudrais te dire que je t’aime

혼자 하는 돌림 노래, 같은 악보 위를 되짚어
J’aimerai revenir sur cette mélodie, que je chante en boucle

이 바다는 너무 깊어
La mer est trop profonde

그래도 난 다행인 걸
Mais je reste chanceux

(눈물 나도 아무도 모를테니)
(Parce que si je pleure, personne ne le saura)

I’m a whalien
Je suis un Balien



Lonely lonely lonely whale
Une baleine solitaire

이렇게 혼자 노래불러
Qui chante comme ça, seule

외딴 섬 같은 나도
Même moi, qui suis comme une île perdue

밝게 빛날 수 있을까
Pourrais-je briller aussi?



Lonely lonely lonely whale
Une baleine solitaire

이렇게 또 한 번 불러봐
Qui essaie, comme ça, de chanter encore une fois

대답 없는 이 노래가
Jusqu’à ce que ce chant sans réponse,

내일에 닿을 때까지
Atteigne demain



No more, no more baby
Plus jamais, plus jamais, bébé

No more, no more
Plus jamais, plus jamais

끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
Même un message sans fin, un jour ateindra quelqu’un

저기 지구 반대편까지 다
A l’autre bout du monde



No more, no more baby
Plus jamais, plus jamais, bébé

No more, no more
Plus jamais, plus jamais

눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
Même les autres baleines loin de moi finiront par me voir

오늘도 다시 노래하지 나
Aujourd’hui, encore, je chante

Lyrics

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *