Lyrics BTS First Love parole traduction en francais

Lyrics

Lyrics BTS First Love parole traduction en francais

Parole BTS First Love
BTS First Love traduction

내 기억의 구석
Dans un coin de ma mémoire

한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Il y a un piano marron

어릴 적 집 안의 구석
Dans le coin de ma maison d’enfance

한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Il y a un piano marron

그때 기억해
Je me souviens de ce moment

내 키보다 훨씬 더 컸던
Tellement plus grand que moi

갈색 piano 그게 날 이끌 때
Le piano marron qui m’attirait

널 우러러보며 동경했었네
Je t’ai cherché, je t’ai désiré

작은 손가락으로 널 어루만질 때
Quand je te Lyrics touchais avec mes petits doigts

I feel so nice mom I feel so nice
Je me sens si bien maman je me sens si bien

그저 손 가던 대로 거닐던 건반
Je jouais du piano où que mes mains m’emportent

그땐 너의 의미를 몰랐었네
Je n’en savais pas la signification à ce moment

바라보기만 해도 좋았던 그때
J’étais heureux juste en te regardant

그때 기억해 초등학교 무렵
Je me souviens de mes jours d’école primaire

내 키가 너의 키보다
Lorsque je suis devenu plus grand que toi

더 커졌던 그때
A ce moment si important

그토록 동경했던 널 등한시하며
Je t’ai négligé toi que j’avais tant adoré

백옥 같던 건반 그 위
Tes touches blanches comme la jade

먼지가 쌓여가며
Collectaient un tas de poussière

방치됐던 니 모습
Quand je t’ai laissé

그때도 몰랐었지
Je ne le savais pas

너의 의미 내가 어디 있든
Ton importance, peu importe où je suis

넌 항상 그 자릴
Tu étais là

지켰으니 그런데 그게
Mais cette fois

마지막이 될 줄 몰랐네
Je ne le savais pas, étais la dernière

이대론 가지 마 you say
Ne pars pas comme ça tu dis

내가 떠나도 걱정은 하지 마
Ne t’inquiète pas si je pars

넌 스스로 잘 해낼 테니까
Tu iras bien seul

널 처음 만났던 그때가 생각나
Je me souviens la première fois que je t’ai rencontré

어느새 훌쩍 커버렸네 니가
Tu as déjà tellement grandi

우리 관계는 마침표를 찍지만
C’est la fin de notre histoire

절대 내게 미안해 하지 마
Mais ne t’excuse pas auprès de moi

어떤 형태로든
Sous une autre forme

날 다시 만나게 될 거야
On se reverra

그때 반갑게 다시 맞아줘
Salue moi heureux alors

그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
Je me souviens lorsque j’avais complètement oublié

널 다시 마주했던 때 14살 무렵
J’avais alors 14 ans lorsque je suis venu devant toi

어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
C’était étrange pendant un moment quand je t’ai retouché

긴 시간 떠나있어도
Même si j’étais loin pendant longtemps

절대 거부감 없이
Sans résistance

날 받아줬던 너
Tu m’as reçu

without you there’s nothing
Sans toi il n’y a rien

새벽을 지나서 둘이서
Le lendemain

함께 맞는 아침
Ensemble, Lyrics avons accueilli le matin

영원히 너는 나의 손을 놓지 마
Ne lâche jamais mes mains

나도 다시 널 놓지 않을 테니까
Je ne te lâcherai jamais non plus

그때 기억해 나의 십대의 마지막을
Je me souviens de la fin de mon adolescence

함께 불태웠던 너 그래 한 치 앞도
Nous avons tout Lyrics brûlé ensemble

뵈지 않던 그때 울고 웃고
C’était lorsque je ne voyais rien

너와 함께여서 그 순간조차
Tout ces moments avec toi

이제는 추억으로
Ne sont plus que des souvenirs

박살난 어깰 부여잡고 말했지
Je tenais mes épaules tremblantes et te dis

나 더 이상은 진짜 못하겠다고
Je ne peux vraiment pas le faire

포기하고 싶던 그때마다
Dès que je voulais abandonner

곁에서 넌 말했지
Tu disais

새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
Idiot, tu peux le faire

그래 그래 그때 기억해
Oui, oui, je me souviens

지치고 방황했었던
Comment j’étais fatigué et je vagabondais
Lyrics

절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
Lorsque j’étais dans un profond désespoir

내가 널 밀어내고
Je te repoussais

널 만난 걸 원망해도
Puis me souvenais lorsque je t’ai rencontré

넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지
Mais tu t’accrochais à mes côtés

말 안 해도
Sans rien dire

그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
Donc ne lâche jamais ma main

두 번 다시 내가 널
Car plus jamais

놓지 않을 테니까
Je ne te lâcherai

나의 탄생 그리고 내 삶의 끝
De ma naissance à ma mort

그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
Tu seras celui qui aura tout vu

내 기억의 구석
Dans un coin de ma mémoire

한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Il y a un piano marron

어릴 적 집 안의 구석
Dans le coin de ma maison d’enfance

한 켠에 자리잡은 갈색 piano
Il Lyrics y a un piano marron

Lyrics

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *